Tag Archives: learning

Learning Language Like A Baby

IMG_1004.JPGLearning a language is easier than people think. Just look at yourself now, you are reading an article written in English by someone probably very very far away from where you are. You most likely learnt this language as a young baby – as your native tongue – or perhaps you learnt the language later in life.

Baby Amy
Me as a baby

Regardless of whether it’s your first, second or sixth language, it got in there. The hard part about learning a language is the getting around your own mind to allow it in. Most of us learnt a language growing up that serves to comminicate with our community in both a written and spoken form (however, some are not so lucky, due to physical or psychological issues) We learn it as we grow for one reason: survival. If we want to get fed, we have to communicate that we are hungry. If we are scared, we need to be able to explain the danger that is facing us.
As a baby, your parents were probably quite good at understanding the babblings and cooings you made as a kind of personalised pre-language to know when you were hungry, sleepy, scared or needed changing. Parents and guardians are very good at picking up on the needs of the people in their care. But you had to be able to communicate better. If you wanted one of the toys in front of you, it would help you acheive getting it if you said ‘Ball’ or ‘truck’, so the listener would know exactly what you wanted.
You aquired language as a necessity for your survival, pleasure and comfort.
Learning a second language requires a bit more work as we try so hard to learn it through our first language. It is very normal to say “What is this in English?” or “So ‘____’ is just like ‘___’ in English?”
When it is a language that is similar to your langage it is okay, but when it is two entirely different languages it gets confusing. One of the biggest problems I am finding in learning Korean and Japanese is that it is so hard to learn it through the context of English, because they are so vastly different. At times, I even find it a lot easier to learn Korean through Japanese, because they are at least slighty similar.
When you were a baby, the only way you could work out what something meant was through context. You would see and hear how it was used and learn from that.
A Korean baby can’t hear the word “비행기” and think “I think that’s Korean for ‘airplane’.” But they hear it said, maybe the parent points at a toy plane or a picture of a plane as they say it and the child will eventually put two and two together.
It can be a slow process, but it’s the best proven method to make you both natural and comfortable in that language – It made you fluent in your native language!
I know it is incredibly tough to learn another language without referencing your native language, but there are a couple of ways that you can try to work around your native tongue.

 

Go Sub-free

Copyright (C) SBS
Copyright (C) SBS

It’s so easy to watch television programs in the language you are studying and always have the subtitles on. It’s the safer and easier option which means you can take everything in as easily as if you were watching a show from your home.
But, you can find that you’ve watched an entire series and barely looked up from the words on the screen!
I love watching Japanese and Korean dramas without subtitles because I can really watch the performances and it’s a great way to test what I know and try to figure out the stuff I don’t know from other sources (i.e how it’s said, the context of the scene and the relationship between the speaker and listener).
It can be tough and you may miss some details, but it really does help (and gives you an excuse to watch it again later)!
Sometimes, as you improve, you will also find ways that the subtitle writers didn’t get it totally right or misunderstood and you can get an even clearer understanding of what the character is saying. I remember watching a Japanese drama where the subtitles consistantly made a mistake that confused me for ages until I watched it without, actually listened to the actual Japanese dialogue and suddenly it all made sense!

Stick to it

sticky note 1One method I use is to put up sticky notes around my bedroom and office space that have words in Japanese and/or Korean that have pictures to describe what the word or phrase means! I don’t put a single word of English on it so that I learn to recognise and appreciate it in that language. It’s a bit like pictionary, if you think about it!

sticky note 2Try to leave sticky notes or flashcards around for yourself so you learn to recognise them with ease. If you’re feeling tricky as you boost the difficulty, perhaps write a description of what the word or phrase means IN the language you’re learning. If you have friends who speak that language fluently, get them to write some of the words and answers for you so that 1) you can’t cheat (because, if you wrote it, you might remember it) and 2) you’ll know for sure that it’s right!

Read it and weep (or don’t weep)

Try buying a book in the language of your choice. Try reading a bit of it from time to time and see how much of it you understand or just try to look at the grammar and sentence structure to get a better understanding of that. Reading an original book in the language will give you a good feeling for how it is consumed on a day-to-day basis and help you really immerse yourself. Don’t worry if the book makes absolutely NO sense to begin with, just keep studying and soon enough you’ll start to pick stuff up.
I bought myself a book of Korean poetry (which was a difficult first choice) and I’m finding with time that I can pick out more and more that I understand. I’ve got a long way to go, but it really helps to have that as a marker of where I’m up to!

Take it social

Again, the more you immerse yourself the more comfortable around the language you will become. I try to make myself unescapably surrounded by all of the languages I am trying to learn – and that includes online too!
On Instagram, Facebook and Twitter, I try my best to keep my exposure to language high. I’ll follow Korean and Japanese people on Instagram and Twitter and try my best to read their messages. Interacting with people is great because it’s a perfect opportunity to test your written knowledge and try have a chat with people.
(Of course, always be careful of who you talk to online. There are creeps everywhere and in every language, so always use your common sense when talking to strangers)
I always keep my ‘Trending Topics’ bar on Twitter set to either Japanese or Korean and I’ll make sure that every time I check Twitter that I am reading every trending topic.
On Facebook, I follow the Korean Huffinton Post, Korean stores like G Market and Retrip (a Japanese online magazine) which is great for a casual glance over the news and makes a nice buffer between quizzes and stressed-out revision statuses!

Listen up

Listening to audiobooks, like reading, gives you a subtitle-free and pure exposure to a text but also has the added benefit of being able to hear clear pronunciation, often totally uninterrupted by noisy surroundings or music that you would find in at TV show or movie.
There is a huge wealth of audiobooks available online, so have a look around and have a listen!
I’m currently listening to the Korean radio play adaptation of Don Quichotte by SBS that is available to listen to on Youtube!

I hope this piece is helpful to you! If you have any questions, please share them in the comments or over on Facebook or Twitter! Xx

6 Common Over-Assumptions About Breakups

10432552_1013181298695894_8304708746044163524_nAs a follow on to my previous post about breakups, I wanted to look into to some of the common assumptions of breaking up that people so regularly throw around as fact. If you are going through a breakup, I am so sorry. It is a horribly painful experience and the loss of a relationship can really shake someone to the core. Know that, if nowhere else, you have support here.

Often, when people preach at you and feed into these “facts”, they are just trying to think of something to say that will help you. they likely don’t MEAN to say something unhelpful or hurtful.
Most of these can apply in some cases, but they may not apply to your case or most cases.

1. Someone is always the bad-guy

Sometimes there is a bad-guy, maybe one of the people cheated, lied or was neglectful, but there isn’t always a bad-guy. Sometimes people just drift apart or a great couple find themselves in circumstances that they can’t make it through together. There isn’t antagonist in every story and it can hurt those grieving a lot more to try and sign the “blame” to someone.
If you find yourself of the position of talking to someone who is going through a breakup, try to consider the feelings of both sides and how they feel about each other before you try to dish out blame or vilifying either person involved.
Also, if you are going through a breakup, try not to vilify your ex unnecessarily. If they did do wrong by you or the relationship, you are fully entitled to your feelings, but don’t blame where it’s not needed. It might seem like it’ll make you feel better, but it won’t. It will only stir you up with aggravation and annoyance. Anger doesn’t solve anything.

2. Breaking up means the relationship wasn’t real or loving

Relationships begin for strange reasons. Personalities, interests and circumstances all club together to make two people click and the beginnings of a relationship is formed. It’s weird how it happens and it’s wonderful. Relationships also end in as just a weird way. Also a combination of personalities changing, a drifting of interests or priorities and circumstance.
Sometimes a great, loving couple just don’t work out, through no fault of either of them.
Breaking up does not mean that you and your partner were never in a real and loving relationship, it just means that the relationship has reached its end.
Breaking up is hard. You are mourning the loss of love, the loss of a relationship that has taken time, attention and emotional investment to form. While some relationships are loveless, that isn’t the case for every couple. Quite likely, your relationship was loving, was valued and was just the victim of circumstance and personal differences.

3. It’s impossible that you still love them

I know from experience that breaking up with someone doesn’t mean that all your love is instantaneously erased. If that were the case, breaking up would be so much easier. Breaking up is the slow and difficult path of walking away from your love with another. It isn’t so easy as just suddenly not being in love – how useful that would be!
Sometimes people, even both sides, continue to love the other for a long time. A breakup doesn’t always mean that there’s no love there and that makes it all the more painful.
If you know someone who is going through a breakup, try to be careful about suggesting anything along the lines that they are completely out of love could be very hurtful to them.
If you yourself are going through a breakup, don’t feel that you have to suddenly act as though you are suddenly completely over your ex. Accept and embrace your emotions.
When times are tough, remember the phrase “The only way out is through”

4. You just need to pull yourself together

Breaking up is hard. It is painful. There has been a shock to your system, causing a chemical storm in your brain as it tries to compute what’s happening, and that’s a valid, real and very undeniably human reason to be shaken and upset.
No-one should be telling you, or even expecting you, to just pull yourself together. Pulling yourself together just means bottling it up and acting as if nothing is wrong, which is unhelpful and inhumane towards yourself.

5. It’s always down to personal fault or flaw

It is true that some breakups are down to personal difference, bad behaviour of character flaws, but that’s not always the reason behind a breakup. Everyone is different, no situation is identical and sometimes stuff just doesn’t work out.
It used to baffle me when I was younger when couples, both good, kind, honest, committed and lovely people, would seemingly break up for no apparent reason. Like they just decided “Eh, that was cool, time to move on” or something. Being young and inexperienced, I then tried to find the reason behind it, assuming that someone was responsible for some wrong doing or other. With time I grew to learn that it is sometimes just a case of people drifting apart.
It happens, it’s sad and there isn’t always a reason for it.

6. You’re smiling, so you must be over them

This is possibly the most irritating of all of these over-assumptions.
So much of the time people, even the people who know you really well, may assume that you are fine, over your ex and ready to get back out there just because you’re not curled up on the floor crying.
Sometimes you just don’t have the energy to cry, or you’re trying to handle things calmly or maybe just because you don’t need to cry about it right there and then. That’s okay. Crying is draining, it really saps your energy and can make you feel a whole lot worse so it’s understandable that you’ll try to avoid it!
Cry isn’t the only way we handle sadness. Especially for women, a lot of sadness is internal. It’s a vicious and destructive storm in the sea of your being which crashes walls of your soul. It’s rough and it’s only made worse when people try to force you to be better.
If you have a friend going through a breakup, be very careful when you suggest that they are better because it can be seriously upsetting to them if that is said when they are no-where near better and, please, do not try to encourage them to get over their ex by trying to hook them up with other people or take them out to get “back out there”, because that could be very damaging.
If you yourself are going through this trouble right now, please take your time in recovering. Let it be as fast or as slow as you need. Stay safe, stay healthy and put yourself first. Only you can truly and deeply know inside when you are fine again.
If you do find that you are taking an incredibly long time to feel okay again, or maybe issues related to things keep cropping up, perhaps try to see a professional who you can talk to to get your feelings out. The great thing about a counsellor is that you can get all of your feelings out using the best words you can and the counsellor will work them all out and tell it back to you in the clearest, healthiest and most satisfying way possible and can give great advice for how to take the best steps towards being happier and more yourself again.

I hope that these myth busts have been helpful to you and perhaps offered you some comfort if you are going through a breakup. Always remember that, even at times where you may forget so, there are people out there who love and care about you and you are of tremendous value. There is always someone to turn to out there. I wish you all the best and infinite happiness in future.
You can continue the discussion in the comments below or come join us on Facebook or Twitter!

Korean Phrase of the Day! 무서워(요)

IMG_0523.JPG
Today’s KPotD was inspired by my favourite internet cutie Yebin, in this video where her Mom teaches her how to say when she is frightened

This is a useful phrase for anyone travelling to Korea, as you can seek help from natives in dangerous or frightening situations, even if you don’t know enough Korean to describe the problem!

I’ll be back with another Korean Phrase of the Day very soon! Meanwhile, come connect on Facebook, Twitter and Instagram! Xx

 

How to add language keyboards (Windows)

key4

As a follow on from my post about adding keyboards to iPhone, I’m just wanted to quickly explain how to do the same on Windows.

It’s a little trickier than on the iPhone, but just follow these steps and you’ll be ready to type in no time!

Adding Keyboards to Windows (Vista)

Open up the compute Control Panel and click ‘Change keyboards or other input methods’

 

11

 

Then click ‘Change keyboards’

22

Look to the right of your list of keyboards and click ‘Add…’

33

You’ll see a long list of different languages. Scroll through and find the ones you want to add

44

Then expand the tabs for your desired language and select ‘Microsoft IME’ in that tab

55

 

 

That should be all you need to do to add the new keyboards. Now, there should be a little language bar along your task bar. To switch keyboards, just click on the current language and select the one you want to switch to! Simple as that!

 

How to add keyboards on iPhone

 

Hey, guys!

A lot if you are asking how I’m able to write in Japanese and Korean from my phone. It’s actually super easy, so I’m gonna cut to the chase!

So here is how you can set up your desired language keyboards on your iPhone!

Adding Iphone Keyboards

In your iPhone, go to the Settings app

iphone-keyboard-post1

Then under Settings find ‘General’

new1

In General, scroll down until you see a tab called ‘Keyboards’. Open that up.

new3

Then click ‘Add new keyboard’.

new2

And then choose the keyboard you want to add…6d

Repeat as necessary!

It really is as easy as that and, to switch keyboards when writing, all you have to do is press the little button that is one to the right of the bottom left of your keyboard until you are on the right keyboard!

I’ve also done a similar post on how to add extra language keyboards on your Windows PC!

How to read Hiragana

How to read Hiragana!

I love Japanese! It’s such a fun, energetic and satisfying language to learn – and it isn’t for the faint-hearted! Japanese isn’t the hardest language to learn, but it’s not a piece of cake either — and that’s what adds to the fun! So, let’s get to work!

 

There are three writing systems in Japanese (four if you count Romaji- the Romanization writing system). The one we will be learning today is the most basic one you need to get started with Japanese, if you want to progress beyond Romaji.

So, let’s start with the basic 5!Evernote Camera Roll 120140625 002833

あ [a]

Pronounced “ah”!

い [i]

Pronounced “ee”!

う [u]

Pronounced “oo”!

え [e]

Pronounced “eh”

お [o]

Pronounced “O” — like “Oh” cut short

 

Those really sounded like the noises you make watching a firework display, right! “Oo” “Ah” “Ee”!

Now you know these ones, you’re well on your way to knowing all the sounds you’ll need for speaking Japanese!

Hiragana chart 1

wa
ra
ya
ma
ha
na
ta
sa
ka
a
ri
mi
hi
ni
chi
shi
ki
i
ru
yu
mu
fu
nu
tsu
su
ku
u
re
me
he
ne
te
se
ke
e
wo
ro
yo
mo
ho
no
to
so
ko
o

 

You can download this hand Hiragana chart pdf: hiragana chart

You’ll notice that there are a few odd ones in there. The characters ‘fu’, ‘tsu’ and ‘chi’, and they’re ones you’ll want to be careful of. Thankfully these characters look quite distinctive and it becomes quite tough to miss them once you’ve got the hang of it!

Keep checking the site as I’ll soon be sharing the next Hiragana chart which will complete the set!

Thanks for reading! If you have any comments, questions or suggestions, send me a message using the contact form below!

Proper manners for Korean Learners

Proper manners for Korean Learners

Learning Korean is a fun, rewarding and a perfectly balanced challenge. However, it does come with some rules.

Evernote Camera Roll 120140625 002833Korea has a lot of manners and social rules to follow and, while you might be excused at times for being foreign, you still need to at least try and play by the rules.
So, in order to avoid any embarrassing situations, here are some tips to keep you out of trouble.
And now, setting a good example of what not to do when meeting Koreans, is CL of 2ne1 with “나쁜 기집애 (The Baddest Female)”

Respect your elders

This rule may not be exercised so much in the West these days, but it’s still a crucial part of Korean culture. Of course, not being Korean means you’ll be excused for little mistakes but you should still try to be as formal and respectful as you can.
Remember to address people respectfully, use as formal language as you know and remember that what you do with your body is important.
When sitting either in chairs or on the ground, always sit with your legs (at least your knees) together and try to maintain good posture.
When giving or receiving anything from an elder, always do so with both hands and a slight bow of your head.

Don’t show-off your extensive lexicon of Korean curse words

Many Korean learners like to find excuses to use Korean in everyday life, and that’s great… Until they get ticked off…
Now, in Kdramas and Kpop they use curses and expletives pretty liberally, throwing them in for dramatic effect and emphasis without really thinking about it. Normal Korean people, however, aren’t usually so quick to curse, especially in front of others.
So, with this in mind, try and hold back you ‘aish’es and ‘aigoo’s. It may be tough, but it’ll look better if you do.

That point also brings me to:

Don’t copy pop culture

We, as multi-cultural people, need to accept the fact that Korean Dramas, just like the dramas of our home countries, are fictional and not 100% accurate representations of real life. They’re dramas… Meaning dramatic portrayals… In other words, not real…
We all know Kim Soo-Hyun isn’t really an alien, so we can at least gather from that the fact that maybe we can’t totally rely on music and TV for accurate depictions of Korean life.
Try not to assume that all Korean people conform to the roles in TV dramas. All moms aren’t scary tyrannical helicopter moms. All guys aren’t rich. All rich guys aren’t a**holes. Sometimes the sweet guy does get the girl. And so on and so forth.

Koreans are regular people with normal lives, so respect and appreciate them for who they are, not who television makes them out to be.

Also, don’t trust copying what people in dramas and music say and do. That can go really badly. So, make sure you’re studying correct and polite Korean, rather than going off what people say in that song or drama. That’s why I made today’s song CL’s “Baddest Female”, because that song (or actually most kpop songs) is very arrogant, and you could get some weird looks or lose friends by being (even unintentionally) arrogant.
One thing that my boyfriend (who is Korean, for those who don’t know) really hates is when people call “야![Ya!]” to get someone’s attention. While it’s used every two seconds in dramas, it’s quite rude and can piss people off, so try to refrain from using it, unless you are very close to that person and are 100% sure they don’t mind.

Remember your 씨s, 님s, 아s and 야s

This point might not be vital for a foreigner to use, but it could earn you Brownie Points with people you meet (especially if you’re meeting your other half’s parents).

씨 [ssi]

This is a formal but familiar suffix that you put after a person’s FIRST name to show respect. You use this with someone that you are not particularly close to. You may say it to a stranger or a friend of a friend, but it sounds weird if you say it to a friend. It is the Korean equivalent of saying Mr. David or Mrs. Helen.
So, for example, to address me, you may say “안녕하새요 애이미씨!”
The first word is ‘annyeonghasaeyo’ meaning ‘hello’.
The second word ‘애이미’ is my name, and you can see ‘씨’ [ssi] on the end. It’s fairly polite while still being casual.

님 [nim]

Nim is a much more formal honorific suffix that you attach to the occupation of a person, not their first OR last name[!!].
You can also put this on the end of the words for Father or Mother to add extra formality. So you have 아빠님 for Father and 엄마님 for addressing a Mother.
For example, you would be expected to address a teacher by ‘선생님’ [seon-saeng-nim]. So, in a formal setting:
[Occupation]+님= Good!
[Name]+님= Bad! Avoid.
“야! 아저씨/아줌마!”= VERY BAD! Like ‘hankering for a scalding’ bad!

아 [ah] and 야[ya]

아 and 야 are very casual ways to address someone very close to you. I’m explaining these two at the same time because they have the same meaning, but are just applied differently.
아 is used as the suffix when the last syllable block of a person’s first name has three characters.
For example, the name 예빈 [Yebin] has three characters (ㅎ, ㅣ and ㄴ) in the last syllable, so someone close could refer to them as ‘예빈아’[Yebina]
But 야 is used when the final syllable only has 2 character! So, the name ‘승리’ could be called ‘승리야’ by someone very close.

In situations where you aren’t sure about which suffix to use, go for the more formal option and, if you get an opportunity, gently ask the other person “제가 어떻게 불러야 될까요?” [jae-ga eo-tteoh-kae beol-leo-ya doe-kka-yo], which means “How can I address you?”.

Kdramas can help you learn

Exposing yourself to the Korean language will do wonders for your learning. Even if you use subtitles, hearing it spoken will help your listening, comprehension, pronunciation and vocabulary. And, it also means that you will soon be able to understand meanings in the character’s words that perhaps the subtitles cannot express!
Put a drama or a Korean podcast (such as the BRILLIANT Talk To Me In Korean or Korean Class 101 podcasts) on as you go to sleep at night and your subconscious will keep listening as you drift off, causing you to subliminally learn. Trust me, this works! I also do this to help me learn lines for plays and films, so it’s a pro tip!
And my final (and slightly conflicting) point:

Don’t JUST study Kdramas

Like I said, Kdramas can do wonders for your learning, but only as a supplement to your other study material. You’ll still need to get your textbooks out and knuckle down every so often – there’s only so much Lee Min Ho can help you!

If you only use the language learned from Kdramas, you will find yourself at risk of being labelled a ‘Koreaboo’ and Koreans may feel a little insulted (rightfully) if you take their language and culture for granted and limit it to only what you see on TV. Respect the culture, not just the TV shows, and you’ll be fine! 🙂

Have fun!

Korean, as I keep saying, is SO MUCH FUN, is a true delight to listen to and it sounds great to speak it. So don’t let it just become something you have to study or something you’re slogging though learning. Have fun with it and make it an adventure. You’re much more likely to learn it well if you approach it with passion, enthusiasm and a willingness to go through the steps, be willing to try, willing to make silly mistakes and ready to try. Keep learning and keep at it!

Also, Koreans are generally very helpful people and if they see you earnestly trying to learn their language, they will be compassionate and helpful. Show them how invested you are in learning their language and they will feel both respected and more encouraged to help your learning.

You’ll do great! Just remember to keep working at it and don’t be afraid to practice, practice, practice! 🙂
If you enjoyed this, why not let us know in the comments or visit us on Facebook or Twitter.
You can also find me on my personal Twitter and Instagram! Thanks for reading! X

Recipe: Simple fudge

A while ago, I tried something that I’d been too chicken to attempt for ages.

I started making fudge.

That might not sound huge, but with my history of clumsiness, I figured that maybe handling pans of boiling hot sugar would be a bit silly – me being the doofus who once manage to badly cut my hand open while slicing a bagel.

But, once I had tried the first time, I realised that I might not be as cursed as I thought. While making fudge I suffered no burn, bruises, cuts or injuries of any kind. It was like a miracle and I realised then that I loved making fudge because, not only did I not die making it, it tasted REALLY GOOD! Everyone who tried it, even people who usually hated fudge, loved it and said I had a gift.
So, very pleased with myself and my new-found ability, I present to you my fudge recipe!!

Ingredients

1 large can of Condensed milk
500g of sugar (I use granulated or demerara – just depends what’s in the cupboard!)
150ml of milk
and
100g soft butter
1tsp Vanilla extract (totally optional)

Instructions

Step 1
Line a square tin with greaseproof paper (trust me, you’ll want to do this FIRST!)

Step 2
Put all of the ingredients in a large pan over a medium heat. Stir the ingredients constantly to prevent any lumps or burning.
Wait for all of the ingredients to melt together (keep stirring)

Step 3
When all of the ingredients are melted together, turn the heat up and bring it all to the boil (Don’t forget to stir). When the mixture reaches boiling, turn down the heat and allow the mixture to simmer for 15-20 minutes (You’d better still be stirring!)

Step 4
After that time is up, get a really cold glass of water and take a tiny amount of the mixture (in a spoon, not your fingers!) and drip it into the water. A little soft ball of fudge should form. If it’s still gooey, keep it simmering for a while longer.

Step 5
Once the mixture reaches the “Soft ball stage”, as it’s called, you can take the pan off the heat.
And if you thought your stirring times were over, think again! You need to stir the fudge-y mixture until it goes very thick and begins to set. (your arms should be aching like crazy by now from all that stirring!)
– Be very careful not to splash yourself with the mixture or burn yourself on the pan! It happens! –

Step 6
Take the square tin (lined with baking paper) and pour (or scoop) the mixture into the tin. Flatten it out with the back of a spoon or a spatula until it’s level and fits nicely in the tin.

Step 7
Cool and allow to set in the fridge until it’s fudge and enjoy as you please!

Note: Once it’s done, keep the fudge wrapped up or in an airtight container so it lasts longer and stays fresh.
I recommend keeping the fudge in the fridge in between servings as it’s even better when cold!
If you’ve tried that and want to take it one step further you can try covering the sliced up pieces in melted chocolate and letting it set so you have delicious chocolate covered fudge! Top with a slice of strawberry, and I think that’s what heaven may taste like!

I hope you’ve enjoyed this recipe and have a lot of fun preparing it. A video tutorial will be following this post up very soon including other awesome flavours!

Remember: This is just a guideline and I’m no chef, so please take care when following this recipe and just treat it as a guideline – I don’t want anybody getting hurt over fudge!

If you liked that and want to get in touch with us, send us a message through the contact page or find us on Facebook and Twitter!
Also, you can come connect with me on my personal Twitter and Instagram pages! All the best X

Cutest Korean Lessons Ever!

There are a couple videos doing the rounds around the internet at the minute of a little girl’s incredibly adorable reactions as her mother tries to teach her Korean and some valuable life lessons. This little cutie’s name is Yebin (예빈), a 2 years old from Korea whose her mother loves to capture her little girl’s adorableness on camera. Source: Drama Fever AND! These videos actually serve a good purpose in learning Korean, as it is often very helpful to hear a child learning a language to help your own. Not only does the mother’s clear pronunciation help us hear, but children often repeat things to help them learn, so we get the benefit of hearing it repeated a few times – and when it’s as cute as that how can we not remember?!

New Picturearticle-2581610-1C50E8A500000578-739_634x773

After seeing a couple of her videos around the internet, I decided to find out where these videos were coming from. Turns out Yebin’s loving mother runs a facebook page for her daughter, where she posts pictures and videos of her super cute daughter, so other people can watch and go crazy over how adorable she is. For more pics and videos of little Yebin, check out her Facebook!

What do you think of this little cutie pie? Come and squee about her in the comments, or come tweet or Facebook us!